Kā filmai pievienot subtitrus
Nepieciešams:
1. Subtitle Workshop
2. AutoGK
3. ENG subtitri (ieteicams)
======
1. Atveram programmu Subtitle Workshop, un ieraudzīsim šādu logu:
2. Spiežam uz Movie –> Open un atveram filmu kurai vēlieties pievienot subtitrus.
3. Spiežam uz File –> New Subtitle un apakšā parādīsies iespēja texta laukā ko ierakstīt.
4. Ierakstam teksta laukā tekstu kuru jāparāda, un norādam laiku, no cikiem līdz cikiem šim uzrakstam ir jāparādās.Lai noskaidrotu cikos parādīties subtitram izmantojam pleijeri kurš ir augšpusē.
Kad gribam lai sākas subtitrs, nospiežam pauzi, apskatamies kāds laiks ir, un ierakstam to subtitra parādīšanās laikā (show). Tad atkal palaižam filmu tik ilgi, līdz vietai kur subtitram jābeidzas, apturam, un ierakstam parādīto laiku subtitra pazušanas laikā (hide)
Lai pievienotu nākamo subtitlu, vienkārši uzspiežam uz klaviatūras pogas insert, vai ejam uz Edit -> Insert
un tā izdaram visā filmas garumā.
5. Kad tas ir padarīts, spiežam uz File –> Save as un saglabājam SubRip formātā
6. Domāju ka sapratīsiet, ka tas būtu ļoti ilgi katram subtitram norādīt laiku, tāpēc vienmēr pirms sākat taisīt, mēģiniet atrast filmas subtitrus ENG valodā.
Es iesaku izmantot http://www.opensubtitles.org/en/search/sublang-en
[b]6. Ja ņemat jau gatavus subtitrus, ar AVICodec vajag pārbaudīt filmas FPS, un tad Subtitle Workshopā atvērt filmu, un tad atvērt subtitrus, un tad pie FPS izvēlēties tādu FPS, kāds ir filmai.
Tad pārbaudam vai viss ir kārtībā un vai subtitri iederas.
7. Tad tikai atliek nomainīt kodējumu uz Baltic (sākumā tas būs vai nu Default, vai ANSI) un saglabāt pa jaunam.
8. Tad varam sākt tulkot.
Ērtāk būs ja jūs .srt failu atvērsiet ar notepad un tur visu iztulkosiet un tad saglabāsiet.
9. Kad viss ir iztulkots, atkal ar Subtitle Workshop atveram filmu un atveram jau iztulkotos subtitrus un pārbaudam, un nepieciešamības gadījumā, pielabojam un protams saglabājam.
=======
Ilgākais solis nu būtu padarīts. tagad tikai atliek subtitrus pievienot .avi filmai!
1. Atveram AutoGK
2. Izvēlamies Input failu (pašu filmu)
3. Nospiežam Ctrl + F8, lai parādītos iespēja pievienot subtitrus
4. Izvēlamies subtitrus
5. Izvēlieties Output failu (vietu kur saglabāt gatavo filmu)
6. Izvēlamies filmas izmēru (iesaku likt tādu pašu kā oriģinālam)
7. Pie Advanced options varam izvēlēties kodeksu
8. Spiežam Add Job
9. Un Spiežam Start!
Tagad sāksies ilgais pārkodēšanas process, kas var ilgt vairākas stundas, atkarībā no datora jaudas.
Un tas arī viss.
PAPILDUS:
1)Ja vajag ievietot subtitru pirms cita subtitra, spiežam uz Edit –> Insert Before , vai Shift + Ins
2)Ja oriģinālie subtitri nesakrīt ar jūsu RIPa subtitriem, spiediet uz Timings -> Set delay. Atvērsies jauns logs, kurā jums vajadzēs ievadīt cik sekundes ātrāk vai vēlāk visus subus pabīdīt
3)Ja gribam lai kāds teksts parādās ar smuku burtu pa burtam efektu, spiežam uz Edit -> Subtitles -> Effects -> Type effect
Pamācību pievienoja: kasix
2009. gada 5. decembris - 17.43
Es parasti tikai pievienoju subtitru failu un, ja nepieciešams, tad sinhronizēju, bet nekad netaisu hardcoding. Kam tas vajadzīgs ja pat DVD atskaņotāji atbalsta subtitru failus?
2009. gada 5. decembris - 18.08
Subtitru failam(/iem) jāatrodas vienā direktorijā ar videofailu un to nosaukumiem jāsaskan.
Piemēram filma: The.Dark.Knight.mp4, subtitri: The.Dark.Knight.srt.
Manam Media Player Classic nav nekādas problēmas atskaņot filmas ar subtitru failiem, turklāt mkv (http://en.wikipedia.org/wiki/Mkv) video bieži nāk jau ar iestrādātiem subtitriem vairākās valodās.
2010. gada 15. janvāris - 18.52
paldies! tieshi shito man vajadzeeja! tu esi vnk dievs!
2010. gada 4. marts - 14.47
Ko darīt, ja Subtitle Workshop verot vaļā . MKV failu caur Movie –> Open tiek izmests brīdinājuma logs “xxxxxx.MKV is not a valid video file”?
2010. gada 17. marts - 3.06
Paldies tev autor sen meklēju konkrētu atbildi…
2014. gada 16. aprīlis - 16.46
Nestrādā. Uztaisīju jau sub’us, bet kad renderoju caur AutoGK, tad viņš uzmet kautkādu erroru, es mēģināju ar visiem video kas ir iespējams, bet nekas nesanāk.
2015. gada 28. jūlijs - 8.48
I do trust all the ideas you have introduced to your post.
They’re really convincing and can certainly work. Still, the posts are
too short for beginners. Could you please extend them a bit from next time?
Thanks for the post.